Monday, February 8, 2010

Little boy in love

A 15-year old took me aside to ask how they say 'I love you' in French. I didn't know whether to laugh or cry. The fellow writes the kind of English I did when I was in class 2... not that that is an uncommon thing these days, but imagine him trying to be amorous in French to impress his girlfriend!

10 comments:

Archishman Sarkar said...

Oh i think I haven't shared with you this one.

Some days ago a girl proposes to me at the Gymnasium. I asked her to write me an essay about
a> Why she loves me ( 200 words) b> Why she chose to propose to me in spite of the fact that there are more dashing boys in the gym ( with more muscles) than me?

I promised her that only if she could write and satisfy me with her essay will I date her....
.
.
.
Next week I found her dating another boy at the Gym! They were getting on pretty well....

Regards,
Archishman

Suvro Chatterjee said...

Ha ha ha! You are well rid of a useless pest, Archishman.

Chanchal said...

That was very rude of you, Sir!
You are creating unemployment opportunities!

Shilpi said...

HoHoHoHo...Ho. Oh dear, oh dear. I'm not sure I want to imagine....Just thinking of the sorry specimen taking you aside and asking you, is enough to send me into bellowing bouts. What did you tell him? What did you do? Good grief....
Take care.

Subhajit said...

Sir,

Even I am curious to know what did you say to him. Hope your answer was not as simple as like checking it with Google Translator.

Regards,

Subhajit

Suvro Chatterjee said...

I can't figure out what you meant, Manoshij.

AS for the curious ones, I cuffed the boy on the head and told him to forget French and learn English well: that would please me enough, and satisfy his mother.

Unknown said...

Dear sir,
i get a feeling you wrote this article keeping Valentine’s day in mind. After reading this post, one goes through two emotions – one of laughter and the other of sadness. We smile at the fact that we come across innumerable instances of such silly things like these everyday. You will observe that youngsters find it ‘cool’ to say ‘sio nada’ instead of thank you while they interact in their peer group. They tend to think speaking French or Spanish will make them stand out from the crowd and make them look like a smart character. Being street-smart, unfortunately has become the order of the day. This although looks funny is the sad reality we encounter daily. We are living in an age where the students as well as the teachers find it convenient to use sms text even in official conversations. The most commonly used are for example. ‘u’ for you and ‘asap’ for as soon as possible. The effect of this is it takes up an extra three minutes on average to decode what the person has written and comprehend it properly. Sometimes, one needs to have a good vocabulary of sms text or the know-how of the latest short forms to even fully understand what the other person has written. This although unsettling, one has to adapt to it. Sir, you choose to ignore such messages but we students have to live with it each day.
I would like to point out that in this case, the girl is equally likely to be impressed by her boyfriend’s pronunciation of French without bearing in mind whether the boy actually knows proper French or not. The point is she also does not know anything of French – so, whatever her boyfriend might say, she will be happy. One needs to remember birds of the same feather flock together. They are both of the same breed. One needs to judge them from the viewpoint that it’s the honeymoon period of school life. We all have gone through it. So, one cannot really blame them. They will soon find out that what they call love at present will soon vanish after they leave school. In our so-called modern age, sometimes it baffles me that everything is so temporary now-a-days. One rarely finds that cherished thing called ‘true love’. It has almost become an everlonging search in these times.

I appreciate the timing of this article which you have written. It just goes to say so little or nothing has changed – it was exactly the same when we used to come for your classes three years ago. We would look forward to many such short, simple but beautiful posts from you frequently – posts which say so little but mean a thousand words.

Regards,
Avishek Mondal
( Student )

Suvro Chatterjee said...

Thanks, Avishek, but you need not have written in such a serious vein: these kids do not deserve it!
Sir

Anirvan Choudhury said...

Sir,

I feel you should have given him those much needed translation in his hour of need. England and France are pseudo-antagonistic, historically. If he is not so good in english may be this could generate some interest in french and a subsequent mastery on it later - who knows?

Regards,

Anirvan

Anonymous said...

Dear Sir,
After reading this post, I was laughing after a lot of time. But I must say that he has got guts to ask things like this. Even though I am straightforward and am quite frank with you,and as Pupu describes me 'thontkata', still I cannot imagine myself asking you a question like this. And why would he want to impress her? Anyway, it served him right. And I disagree with Anirvan da that he might be interested in French!
With love
Anurupa